TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 6:11

Konteks
6:11 “Go, tell Pharaoh king of Egypt that he must release 1  the Israelites from his land.”

Keluaran 12:33

Konteks

12:33 The Egyptians were urging 2  the people on, in order to send them out of the land quickly, 3  for they were saying, “We are all dead!”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:11]  1 tn The form וִישַׁלַּח (vishallakh) is the Piel imperfect or jussive with a sequential vav; following an imperative it gives the imperative’s purpose and intended result. They are to speak to Pharaoh, and (so that as a result) he will release Israel. After the command to speak, however, the second clause also indirectly states the content of the speech (cf. Exod 11:2; 14:2, 15; 25:2; Lev 16:2; 22:2). As the next verse shows, Moses doubts that what he says will have the intended effect.

[12:33]  2 tn The verb used here (חָזַק, khazaq) is the same verb used for Pharaoh’s heart being hardened. It conveys the idea of their being resolved or insistent in this – they were not going to change.

[12:33]  3 tn The phrase uses two construct infinitives in a hendiadys, the first infinitive becoming the modifier.



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA